기본정보
- 작곡가
- 강순미
- 카테고리
- 국악 - 기악 - 협주
작품해설
구정놀이는 전남지역의 토박이말로, 풍물 굿의 연희중 풍물 잡이 들이 형식과 틀을 벗어나 개인적인 기량을 한껏 뽐내는 놀이를 의미한다. 작곡가는 태평소의 반주로 연희하는 ‘장구 구정놀이’에 착안하여 서양의 관현악 어법을 현대적으로 융합하여 새롭게 해석하였다. 흔히 구정놀이에 나오는 동살풀이, 자진모리, 휘모리장단 외에도 경기 도당 굿의 올림 채, 웃다리 풍물의 칠채 장단 등이 시나위 가락과 함께 차용 되어 작곡가 고유의 음악적 언어로 구사 되었다. ‘얼씨구, 구정놀이’는 개인적인 기량과 장기를 드러내는 기회를 만들어 전체와 개인, 협동성과 개성, 합주와 독주의 대립적인 양상을 ‘협주곡’이라는 틀에 넣어 조화롭게 구성한 작품이다.
작품해설(영문)
Gujeongnori is a word in the dialect of the Jeollanam-do region which refers to the display of captivating performances by pungmuljaebi during pungmulgut. The composer took inspiration from janggu gujeongnori performed with taepyeongso accompaniment and combined it with Western orchestration techniques. In addition to dongsalpuri, jajinmori, and hwimori rhythms often found in gujeongnori, ollimchae of Gyeonggi dodanggut (vil- lage rituals that used to be performed in Gyeonggi-do) and chilchae of utdari pungmul (pungmul performed to reward the hard work of farmers during the farming season) were employed along with sinawi melodies and reinterpreted through the composer’s own musical language. “Eolssigu, Gujeongnori” is designed to highlight each individual performer’s skills and strengths and elicit the contrasting concepts of group and indi- vidual, collaboration and individuality, and ensemble and solo into harmony within the framework of a concerto.
감상포인트
독주자가 최고의 기량을 한껏 뽐내는 사이사이에 흥을 돋우기 위하여 ‘얼씨구’, ‘잘 한다’ 등의 추임새를 넣어주세요.
As the soloists flaunt their skills, the audience utters chuimsae (exclamations) such as “eolssigu” and “jalhanda” in between measures. Please feel free to ex- press chuimsae (exclamations) such as “eolssigu” and “jalhanda” in between measures as the soloists flaunt their skills.
초연정보
- 초연일
- 2018. 11. 17
- 초연장소
- 예술의전당 콘서트홀
- 연주
- 국립국악원 창작악단
- 지휘
- 김경희
- 행사명
- 제 10회 ARKO 한국창작음악제
- 행사주최
- 한국문화예술위원회
- 행사주관
- ARKO 한국창작음악회 추진위원회 (아창제)
- 한국예술디지털아카이브 디지털 기록물은 저작권법 등 관계법령에 따라 복제뿐만 아니라 전송, 배포 등 어떠한 방식으로도 무단 이용할 수 없으며, 영리적인 목적으로 사용할 경우 원작자에게 별도의 동의를 받아야 함을 알려드립니다.
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
